Fun - További aranyköpések

A VIK Wikiből
A lap korábbi változatát látod, amilyen Kory (vitalap | szerkesztései) 2013. október 4., 22:46-kor történt szerkesztése után volt.
(eltér) ← Régebbi változat | Aktuális változat (eltér) | Újabb változat→ (eltér)
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
  • "Ezeket a képleteket meg kéne jegyezni, vagy valahogy úgy rögzíteni, hogy az előkerüljön.." Seller Rudolf (híradó)
  • Magyaráz, magyaráz mint állat, mindenki bambul hülyén. Erre ő felfigyelve: "Koncentrált figyelemnek az izzadságcsöpögése hallatszik csupán..." Bakki Péter (híradó gyak)
  • "Ez egy olyan kísérlet, aminek nincs Copyrightja: CopyLEFT-je van" (kisérletezős Karcsi)
  • "Az ismétlés a tudás anyja."
    "A vizsgaismétlés a tudás *****anyja."
  • "csendőrszabály" == rendőrelv? (analízis próbaZH)
  • Angol. Kijavították a leveleket. Volt mit javítani rajta.
    • Here is your letter. I corrected it. (átnyújtja a szerzőjének)
    • (a szomszédja) Pirossal írtad??
  • [Gráfelmélet, gyenge izomorfia.]
    Simonyi: "...és ebből következik, hogy G1 és G2 nem gyengén izomorf..."
  • Ütközés miatt nem tudok bejárni a "Vasúti balesetek" tárgyra... -- Peti - 2006.09.22.
  • A KTH olyan, mint a lottó: sosem húzzák ki a számaidat.
  • "A félév végi esszén gyakorlatilag arról írsz, amiről akarsz (tavaly egy srác arról írt 9 oldalas esszét, hogy miért nem bír 7 oldalnál hosszabb esszét írni...)" A társas lény

Természetes nyelvek feldolgozása

  • A tanárnak mindig olyan találó példamondatai vannak. Fonetikát tanulunk, elemezni akarjuk a "tehénszerű" szót. "Tehénszerű. Ez egy létező szó, előfordulhat értelmes magyar mondatban. Például... például "tehénszerű arca volt"."
  • Természetes nyelvek leírása. Az -ás/-és képzőnek két funkciója is van. Erre mond a tanár egy jó kis példát.

"Például a "hányás" szó. Hányás mint a folyamat, és hányás mint a kézzel fogható tárgy. Mondatba foglalom az érthetőség kedvéért: "Belelépett a hányásba." illetve "Hányás közben dudorászott.""

  • Természetes nyelvek leírása. Hogyan beszéljünk közmondásokban.

"Greguss tanár úr megkért rá, hogy hívjam fel a figyelmüket arra, hogy a január 18-i vizsga túl van a bűvös határon, ameddig a szakfelvételi jelentkezéseket be lehet nyújtani. Erre Greguss tanár úr azt mondta, hogy nem eszik olyan forrón a kását, és azt is mondta, hogy látott ő már karón varjút." -- [info1]

Grafika zh-írás szintézis:

  1. Vektorizáció Busszal, metróval, villamossal közelítjük az egyetemet
  2. Modellezési transzformáció Elhelyez minket a világban, vagyis a számunkra zh írás céljából kijelölt terembe transzformál
  3. Nézeti transzformáció A termen belül a nevünk mellett szereplő sorszámmal jelölt helyre transzformál
  4. Raszterizáció Balról jobbra, fentről le irányú pásztával kitöltjük a feladatsort
  5. Vágás A határon kívül eső hallgatókat kivágják

Kármános levlistáról, beköltözés után három nappal

-------- Eredeti üzenet --------
Tárgy: Re: [KTK] riadó
Dátum: Wed, 4 Apr 2007 20:43:56 +0200
Feladó: Csapó István 

a szintemen főztek

----- Original Message ----- 
From: "Mészáros Ákos"
Sent: Wednesday, April 04, 2007 8:38 PM
Subject: [KTK] riadó


> Amugy nemtudja valaki hogy mivolt tegnap az a tűzriadó?láttam még a
> tűzoltők is idejöttek.


Levi @info2003, formális módszerek

"A javításra szánt idő lejárt, megkérnénk minden kedves javítót, hogy tegye le a tollat a kezéből, és adja be a feladatlapokat. A ki nem javított feladatokból nem fogunk levonni pontot, azt a hallgatók megkapják mind :-))"


THSz ZH 2007, info2004@

Végezetül pár aranyos megoldás (név nélkül):
DSS1 (digital subscriber sigaling system number one)
magyar fordítás egy kollega részéről: digitális jelzésrendszer numera 1.

FEC (forward error correction, hibajavito kodolas):
Frecvency Enhanced Codec= frekvencia fejlesztett kodek

Hol használjuk a DSS1-et?
"Felhasználók és az ISDN terminálok között" (vicces lehet,
ahogy a felhasználó fütyüli a biteket a telefonnak) 

A Tanulmányi és Vizsgaszabályzat értelmezése III.

http://www.oktig.bme.hu/doc/szab/tvsz_ertelmezesek_2_3.doc

A BME Szenátus által 2007. júniusában elfogadott BME TVSZ teljes szövegében a többes számban használt kifejezések nem kizárólag a kettő vagy több esetére vonatkoznak, hanem az egyes számra is. Így például a hallgatók alatt hallgatót vagy hallgatókat, kurzusok alatt kurzust vagy kurzusokat, számonkérések alatt számonkérést vagy számonkéréseket kell érteni. Ennek megfelelően a BME TVSZ 16. § (3) pontját akkor is alkalmazni kell, ha a tárgyból egyetlen zárthelyi dolgozatot tartalmaznak a tantárgykövetelmények.

Budapest, 2007. november 30.

Távháló pótzh fun

Krisztián leveléből (info2004@, 2007. 12. 11.):

(Figyelem, ezek rossz válaszok, nem megtanulni kell, csak mosolyogni 
rajtuk! :) )

Az 5-ös kérdés picit furán volt megfogalmazva:

"a. Milyen kábelre fejlesztették ki a PDH rendszert? Miért? (2 p.)
b. Használták-e a PDH rendszert optikai kábellel? Miért?  (2 p.)
c. Ha az előző kérdésre igen a válasz, akkor az optikai hálózat volt-e? Ha
igen, milyen, ha nem, miért nem? (2 p.)"

Emiatt voltak fura válaszok:

5.b. valasz:
"A c kerdes miatt valoszinuleg igen a valasz."

5.c. valasz:
"Mondtam, hogy nem..."

"6.c. Írja le vázlatosan, hogy hogyan működik és mire jó az EDGE (az olyan 
kacifántos, hogy itt  most én adom meg a feloldást: Enhanced Data Rate for
Global/GSM Evolution, kb. továbbfejlesztett adatsebesség a globális/GSM 
fejlődésért)! (2 p.)"

6.c. valasz:
(EDGE feloldas utan irtak): "Ezt pont tudtam volna!", "Ma is tanultam 
valamit."

Használták-e a PDH rendszert optikai kábellel? Miért?
- Igen, használták, amíg nem találtak egy jobb megoldást rá.

A csomagkapcsolt hálózat rugalmas és gyors, de nincs garantálható QoS. Az 
áramkörkapcsolt lassú, de garantált(an .)

Pár kreatív rövidítés feloldás (először jelezve, mi a helyes)

GSM:
- BTS (Base Transciever Station, bázisállomás):
* Base Transformation Service: bázis transzformáló szolgálat .
* Base Transmitting Center: Alap jelközvetítő központ
* Basic Transciever Center: továbbküldő központ

- BSC (Base Station Controller, bázisállomás-vezérlő):
* Base Switching Center: Alap kapcsolóközpont
* Basic Service Control: alapszolgáltatás irányító

- GMSC (Gateway MSC: MSC és egyben átjáró más hálózatok felé ):

- STNG: Switched Telephone Network Gateway: Kapcsolt telefonhálózat átjáró
* Global MSC: Globális Mobil Kapcsolóközpont

- MSC (Mobile Switching Center, mobil kapcsolóközpont):
* Mobile Subscriber Center: Mobil előfizetői központ
* Master Service Control: főszolgáltatás irányító

- BSS (Base Station Subsystem, bázisállomás-alrendszer):
* Basic Subsystem: Előfizetői alrendszer
* Basic Service Station: alap szolgáltatás állomás

- SGSN (Serving GPRS Support Node):
* Helyette: DSS: Data Switching Station

- GGSN (Gateway GPRS Support Node):
* Helyette: GDSS: Gateway DSS 


-- palacsint - 2006.07.18.