Fun - További aranyköpések

A VIK Wikiből
A lap korábbi változatát látod, amilyen Szikszayl (vitalap | szerkesztései) 2013. augusztus 27., 19:35-kor történt szerkesztése után volt.
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Ez az oldal a korábbi SCH wiki-ről lett áthozva. Az eredeti változata itt érhető el.

Ha úgy érzed, hogy bármilyen formázási vagy tartalmi probléma van vele, akkor kérlek javíts rajta egy rövid szerkesztéssel.

Ha nem tudod, hogyan indulj el, olvasd el a migrálási útmutatót


  • "Ezeket a képleteket meg kéne jegyezni, vagy valahogy úgy rögzíteni, hogy az előkerüljön.." Seller Rudolf (híradó)
  • Magyaráz, magyaráz mint állat, mindenki bambul hülyén. Erre ő felfigyelve: "Koncentrált figyelemnek az izzadságcsöpögése hallatszik csupán..." Bakki Péter (híradó gyak)
  • "Ez egy olyan kísérlet, aminek nincs Copyrightja: CopyLEFT-je van" (kisérletezős Karcsi)
  • "Az ismétlés a tudás anyja."
    "A vizsgaismétlés a tudás *****anyja."
  • "csendőrszabály" == rendőrelv? (analízis próbaZH)
  • Angol. Kijavították a leveleket. Volt mit javítani rajta.
    • Here is your letter. I corrected it. (átnyújtja a szerzőjének)
    • (a szomszédja) Pirossal írtad??
  • [Gráfelmélet, gyenge izomorfia.]
    Simonyi: "...és ebből következik, hogy G1 és G2 nem gyengén izomorf..."
  • Ütközés miatt nem tudok bejárni a "Vasúti balesetek" tárgyra... -- Peti - 2006.09.22.
  • A KTH olyan, mint a lottó: sosem húzzák ki a számaidat.
  • "A félév végi esszén gyakorlatilag arról írsz, amiről akarsz (tavaly egy srác arról írt 9 oldalas esszét, hogy miért nem bír 7 oldalnál hosszabb esszét írni...)" A társas lény

Természetes nyelvek feldolgozása

  • A tanárnak mindig olyan találó példamondatai vannak. Fonetikát tanulunk, elemezni akarjuk a "tehénszerű" szót. "Tehénszerű. Ez egy létező szó, előfordulhat értelmes magyar mondatban. Például... például "tehénszerű arca volt"."
  • Természetes nyelvek leírása. Az -ás/-és képzőnek két funkciója is van. Erre mond a tanár egy jó kis példát.

"Például a "hányás" szó. Hányás mint a folyamat, és hányás mint a kézzel fogható tárgy. Mondatba foglalom az érthetőség kedvéért: "Belelépett a hányásba." illetve "Hányás közben dudorászott.""

  • Természetes nyelvek leírása. Hogyan beszéljünk közmondásokban.

"Greguss tanár úr megkért rá, hogy hívjam fel a figyelmüket arra, hogy a január 18-i vizsga túl van a bűvös határon, ameddig a szakfelvételi jelentkezéseket be lehet nyújtani. Erre Greguss tanár úr azt mondta, hogy nem eszik olyan forrón a kását, és azt is mondta, hogy látott ő már karón varjút." -- [info1]

Grafika zh-írás szintézis:

  1. Vektorizáció Busszal, metróval, villamossal közelítjük az egyetemet
  2. Modellezési transzformáció Elhelyez minket a világban, vagyis a számunkra zh írás céljából kijelölt terembe transzformál
  3. Nézeti transzformáció A termen belül a nevünk mellett szereplő sorszámmal jelölt helyre transzformál
  4. Raszterizáció Balról jobbra, fentről le irányú pásztával kitöltjük a feladatsort
  5. Vágás A határon kívül eső hallgatókat kivágják

Kármános levlistáról, beköltözés után három nappal

-------- Eredeti üzenet --------
Tárgy: Re: [KTK] riadó
Dátum: Wed, 4 Apr 2007 20:43:56 +0200
Feladó: Csapó István 

a szintemen főztek

----- Original Message ----- 
From: "Mészáros Ákos"
Sent: Wednesday, April 04, 2007 8:38 PM
Subject: [KTK] riadó


> Amugy nemtudja valaki hogy mivolt tegnap az a tűzriadó?láttam még a
> tűzoltők is idejöttek.


Levi @info2003, formális módszerek

"A javításra szánt idő lejárt, megkérnénk minden kedves javítót, hogy tegye le a tollat a kezéből, és adja be a feladatlapokat. A ki nem javított feladatokból nem fogunk levonni pontot, azt a hallgatók megkapják mind :-))"


THSz ZH 2007, info2004@

Végezetül pár aranyos megoldás (név nélkül):
DSS1 (digital subscriber sigaling system number one)
magyar fordítás egy kollega részéről: digitális jelzésrendszer numera 1.

FEC (forward error correction, hibajavito kodolas):
Frecvency Enhanced Codec= frekvencia fejlesztett kodek

Hol használjuk a DSS1-et?
"Felhasználók és az ISDN terminálok között" (vicces lehet,
ahogy a felhasználó fütyüli a biteket a telefonnak) 

A Tanulmányi és Vizsgaszabályzat értelmezése III.

http://www.oktig.bme.hu/doc/szab/tvsz_ertelmezesek_2_3.doc

A BME Szenátus által 2007. júniusában elfogadott BME TVSZ teljes szövegében a többes számban használt kifejezések nem kizárólag a kettő vagy több esetére vonatkoznak, hanem az egyes számra is. Így például a hallgatók alatt hallgatót vagy hallgatókat, kurzusok alatt kurzust vagy kurzusokat, számonkérések alatt számonkérést vagy számonkéréseket kell érteni. Ennek megfelelően a BME TVSZ 16. § (3) pontját akkor is alkalmazni kell, ha a tárgyból egyetlen zárthelyi dolgozatot tartalmaznak a tantárgykövetelmények.

Budapest, 2007. november 30.

Távháló pótzh fun

Krisztián leveléből (info2004@, 2007. 12. 11.):

(Figyelem, ezek rossz válaszok, nem megtanulni kell, csak mosolyogni 
rajtuk! :) )

Az 5-ös kérdés picit furán volt megfogalmazva:

"a. Milyen kábelre fejlesztették ki a PDH rendszert? Miért? (2 p.)
b. Használták-e a PDH rendszert optikai kábellel? Miért?  (2 p.)
c. Ha az előző kérdésre igen a válasz, akkor az optikai hálózat volt-e? Ha
igen, milyen, ha nem, miért nem? (2 p.)"

Emiatt voltak fura válaszok:

5.b. valasz:
"A c kerdes miatt valoszinuleg igen a valasz."

5.c. valasz:
"Mondtam, hogy nem..."

"6.c. Írja le vázlatosan, hogy hogyan működik és mire jó az EDGE (az olyan 
kacifántos, hogy itt  most én adom meg a feloldást: Enhanced Data Rate for
Global/GSM Evolution, kb. továbbfejlesztett adatsebesség a globális/GSM 
fejlődésért)! (2 p.)"

6.c. valasz:
(EDGE feloldas utan irtak): "Ezt pont tudtam volna!", "Ma is tanultam 
valamit."

Használták-e a PDH rendszert optikai kábellel? Miért?
- Igen, használták, amíg nem találtak egy jobb megoldást rá.

A csomagkapcsolt hálózat rugalmas és gyors, de nincs garantálható QoS. Az 
áramkörkapcsolt lassú, de garantált(an .)

Pár kreatív rövidítés feloldás (először jelezve, mi a helyes)

GSM:
- BTS (Base Transciever Station, bázisállomás):
* Base Transformation Service: bázis transzformáló szolgálat .
* Base Transmitting Center: Alap jelközvetítő központ
* Basic Transciever Center: továbbküldő központ

- BSC (Base Station Controller, bázisállomás-vezérlő):
* Base Switching Center: Alap kapcsolóközpont
* Basic Service Control: alapszolgáltatás irányító

- GMSC (Gateway MSC: MSC és egyben átjáró más hálózatok felé ):

- STNG: Switched Telephone Network Gateway: Kapcsolt telefonhálózat átjáró
* Global MSC: Globális Mobil Kapcsolóközpont

- MSC (Mobile Switching Center, mobil kapcsolóközpont):
* Mobile Subscriber Center: Mobil előfizetői központ
* Master Service Control: főszolgáltatás irányító

- BSS (Base Station Subsystem, bázisállomás-alrendszer):
* Basic Subsystem: Előfizetői alrendszer
* Basic Service Station: alap szolgáltatás állomás

- SGSN (Serving GPRS Support Node):
* Helyette: DSS: Data Switching Station

- GGSN (Gateway GPRS Support Node):
* Helyette: GDSS: Gateway DSS 


-- palacsint - 2006.07.18.